你的位置:千亿俄语百科 >> 资讯 >> 贸易俄语 >> 详细内容 在线投稿

俄语外贸谈判句式精选(4)

热度778票  浏览1035次 【共0条评论】【我要评论 时间:2011年6月16日 17:32

Наша компания проводит приграничную торговлю с Россией.

Технико-экономическое сотрудничество,включая совместное предприятие,объединенное производство,компенсационную торговлю,обработку сырьевых материалов заказчика,обработку по образцу заказчика,технический экспорт--главная сфера бизнеса нашей компании.

Главные экспортные товары--масло-зерновые пищевые продукты,электронные товары,стройматериалы,изделия легкой промышленности и т.д.

Главные импортные товары--удобрение,лес,цемент,пианино,деревянная мебель,сталь кровельная и т.д.

Мы готовы ввозить в Россию товары народного потребления производства КНР.

Наша компания помогает вам в изыскании товаров на росийском рынке.

Доставка товаров,закупленных на территории Российском рынке.

Ваша сторона должна соблюдать наш закон об эскпорте и импотре товаров,материалов,оборудования и т.д.

Цена на ввозимый вашей стороной товар будет устанавливаться комиссионно,с учетом торговой скидки магазинов.

При реализации товаров за пределами района цена согласовывается с соответствующими органами на местах реализации.

我公司同俄罗斯进行边境贸易。

经济技术合作,包括合资经营,合作生产,补偿贸易,来样,来料加工,技术出口是我公司的主要经营范围。 西亚俄语网站编辑发表 转载时请注明出处

主要经营的出口商品有粮油食品、电子产品、建筑材料、轻工产品等。

主要进口商品有化肥、木材、水泥、木制家具、钢材等。

我们准备把中国的日用品运往俄罗斯。

我公司帮助贵方在俄罗斯市场寻找货源。

将由贵方负责运送在俄罗斯市场所购货物。

贵方应遵守我国关于货物、材料、设备进出口的法律。

贵方运进货物的价格将按代售价格规定,并考虑到商店贸易折扣。

在外地销售货物时,同当地的有关机构协商确定价格。

顶:48 踩:36
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.11 (227次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.22 (221次打分)
【已经有246人表态】
32票
感动
29票
路过
34票
高兴
40票
难过
31票
搞笑
28票
愤怒
19票
无聊
33票
同情
上一篇 下一篇
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】