你的位置:千亿俄语百科 >> 资讯 >> 贸易俄语 >> 详细内容 在线投稿

俄语外贸谈判句式精选(7)

热度890票  浏览883次 【共0条评论】【我要评论 时间:2011年6月16日 17:32

Нам нечего торговаться.

По какому принципу вы определяете цены?

Эти конкурентные материалы подтверждают правильность наших цен.

Эти конкурентные материалы устарели,а предложения этих фирм не могут быть базой наших переговоров по ценам.

Давайте сравним наши цены с ценами наших конкурентов.

Вы неправы,производя расчет цен по удельной средневесовой стоимости оборудования.

Благодарим вас за детальную разбивку цены,представленную нам.

Для достижения рентальельности предприятия необходимо снизить издержки освоения нового производства.

Согласно вашей обычной практике,дробные цифры округляются и  доводятся до целых.

Мы готовы пойти навстречу и предоставить вам разумную скидку.

Мы скорректируем цены с учетом ваших замечаний.

Мы согласны пересмотреть/снизить/наши цены.

我们用不着讨价还价。

西亚俄语网站编辑发表 转载请注明出处

贵方是按什么原则定价的?

这些竞争材料证明我们的价格是正确的。

这些竞争材料已经过时了。这些公司的报价不能成为我们价格谈判的根据。

我们来把我方价格同我们的竞争对手的价格比较一下。

贵方根据设备的中等价格来计算价格是不正确的。

谢谢贵方给我们提供了价格划分的详细材料。

为了保证企业赢利,必须降低开发新产品的费用。

根据我们的惯例,小数部分应当四舍五入,分为整数。

我们愿意作出让步,给贵方以合理的折扣。

我们将考虑贵方的意见调整价格。

我们同意修改(降低)我们的价格。

顶:44 踩:52
对本文中的事件或人物打分:
当前平均分:-0.06 (249次打分)
对本篇资讯内容的质量打分:
当前平均分:-0.11 (249次打分)
【已经有296人表态】
40票
感动
28票
路过
44票
高兴
31票
难过
35票
搞笑
31票
愤怒
47票
无聊
40票
同情
上一篇 下一篇
发表评论

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本网同意其观点或证实其描述。

查看全部回复【已有0位网友发表了看法】